Jules Verne

Free texts and images.
Jump to: navigation, search
Jules Verne
(18281905)

Authors-V
Wikidata-logo.png Wikidata: Jules Verne
Commons-logo.png Media Files on Commons: Jules Verne

cs / Česky : 
Jules Verne. Francouzský spisovatel dobrodružné literatury. · Biografie · Díla na Wikizdrojích
de / Deutsch : 
Jules Verne. Französischer Dichter. · Biografie · Werke auf Wikisource
en / English : 
Jules Verne. French writer who pioneered the science fiction genre. · Biography · Works on Wikisource
eo / Esperanto : 
Jules Verne (Julio Vern). Franca verkisto kiu estis unu el la kreintoj de la sciencfikcio. · Biografio
es / Español : 
Julio Verne. Novelista francés. · Biografía · Obras en Wikisource
fr / Français : 
Jules Verne. Romancier français. · Biographie · Œuvres sur Wikisource
pl / Polski : 
Juliusz Verne. Francuski pisarz, jeden z pionierów gatunku science fiction, nazywany "dziadkiem science fiction". · Biografia · Teksty w Wikiźródłach · Teksty w Ogrodzie Petenery
ru / русский : 
Жюль Верн. Французский географ и писатель, классик приключенческой литературы, один из основоположников научной фантастики. · Биография · Произведения в Викитеке

Works

Bibliowiki – number of all works: 66 All works see in the category: Jules Verne

Polish translations

Novels

Podróż podziemna. Przygody nieustraszonych podróżnikówtranslated by anonim, inne tł., wyd. 1923
Podróż naokoło świata w 80-ciu dniachtranslated by anonim, wyd. 1891
Podróż naokoło świata w ośmdziesiąt dni. Zajmująca powieść z życia podróżnikówtranslated by anonim, inne tł., wyd. 1923
W krainie białych niedźwiedzitranslated by Karolina Bobrowska, wyd. 1925
Wyspa błądzącatranslated by Elwira Korotyńska, wyd. skrócone z 1934
Wyspa tajemniczatranslated by Joanna Belejowska, wyd. skrócone z 1929
Hector Servadac. Podróż wśród gwiazd i planet Układu słonecznegotranslated by Włodzimierz Topoliński, wyd. 1931
500 miljonów Begumytranslated by Seweryn Albert Hartman, wyd. 1931
  • Dom parowy (La maison à vapeur. Voyage à travers l’Inde septentrionale, wyd. org. 1880) — translated by anonim, wyd. 1882
W płomieniach indyjskiego buntutranslated by anonim, wyd. popr. 1925
Promień zielonytranslated by Stanisław Miłkowski, wyd. 1887
Wielki lastranslated by Heleny S., wyd. 1901
W puszczach Afrykitranslated by Bronisława Kowalska, wyd. 1907
Skarby wulkanutranslated by Karolina Bobrowska, wyd. 1929

Short stories

  • Dramat w Meksyku (L'Amérique du Sud. Etudes historiques. Les Premiers Navires de la Marine Mexicaine, I wyd. org. 1851; Un drame au Mexique, II popr. wyd. 1876)[8]translated by Joanna Belejowska z 1877
  • Mistrz Zachariasz (Maître Zacharius ou l'Horloger qui avait perdu son âme, wyd. org. 1854)[9]
Mistrz Zachariusztranslated by anonim, 1886
Mistrz Zacharjasztranslated by anonim, 1890

Plays

  • Dwaj Frontignacy (Un neveu d’Amérique, ou Les deux Frontignac: comédie en trois actes[11], wyd. org. 1873) — translated by Jan Arwin, 1887


Przypisy

  1. Współautorstwo z Paschalem Groussetem, przy czym powieść pierwotnie napisał Grousset (pod ps. André Laurie), a Verne dokonał poprawek i naniósł korekty.
  2. Współautorstwo z Paschalem Groussetem, przy czym powieść pierwotnie napisał Grousset (pod ps. André Laurie), a Verne dokonał poprawek i naniósł korekty.
  3. Powieść oparta na: Le volcan d'or (Le Klondyke) [pl. Wulkan złota (Klondyke)]; zmieniona przez syna pisarza, Michela Verne’a (tekst oryginalny posiada w części I - 14 rozdziałów, a w części II - 15 rozdziałów a wersja zmieniona odpowiednio 15 i 18 rozdziałów).
  4. Powieść oparta na: La Chasse au météore (Le Bolide) [pl. Polowanie na meteor (Bolid)]; zmieniona przez syna pisarza, Michela Verne’a (tekst oryginalny posiada 17 rozdziałów, a wersja zmieniona 21 rozdziałów).
  5. Powieść oparta na Le Beau Danube jaune (pl. Piękny, żółty Dunaj); zmieniona przez syna pisarza, Michela Verne’a (tekst oryginalny posiada 16 rozdziałów, a wersja zmieniona 19 rozdziałów).
  6. Powieść oparta na: En Magellanie (Au bout du monde) [pl. W Magellanii (Na końcu świata)]; znacznie zmieniona przez syna pisarza, Michela Verne’a.
  7. Początek oparty częściowo na czterech rozdziałach zaczętej powieści Voyage d'études (pl. Podróż badawcza); powieść prawie w całości napisana przez syna pisarza, Michela Verne’a.
  8. II popr. wyd. ukazało się pod zmienionym tytułem.
  9. Współautor: Paul Verne, brat pisarza.
  10. Tytuł pierwotny brzmiał La Journée d'un journaliste américain en 2889; wersje późniejsze miały trochę zmienione tytuły; wersja pośmiertna wyd. z 1910 była zmieniona przez syna pisarza Michela Verne'a.
  11. We współpracy z Charlesem Wallut, adaptacja Édouard Cadol

See also


PD-icon.svg The original works of this author are in the public domain in countries where the copyright term is the author's life plus 70 years or less. Some translations may not be in the public domain.

cs | de | en | eo | es | fr | he | pl | ru | zh

  ▲ top